He's a stranger to some / C'est un étranger pour certains
And a vision to none / Et une vision pour personne
He can never get enough, / Il ne peut jamais en avoir assez,
Get enough of the one / Assez de lui
For a fortune he'd quit / Pour une fortune il s'arrêterait
But it's hard to admit / Mais il lui est dur d'admettre
How it ends and begins / Comment il finit et recommence
On his face is a map of the world / Sur son visage il y a une carte du monde
(A map of the world) / (Une carte du monde)
On his face is a map of the world / Sur son visage il y a une carte du monde
(A map of the world) / une carte du monde
From yesterday, it's coming ! / Depuis hier, elle vient !
From yesterday, the fear ! / Depuis hier, la peur !
From yesterday, it calls him / Depuis hier, elle l'appelle
But he doesn't want to read the message here / Mais il ne veut pas lire le message ici
On a mountain he sits, not of gold but of sin / Sur une montagne il trône, pas d'or mais de pêchés
Through the blood he can learn, see the life that it turn / A travers le sang il peut apprendre, voir comment la vie a tourné
From council of one / D'après un conseil
He'll decide when he's done with the innocent / Il décidera quand ce sera finit avec l'innocence
On his face is a map of the world / Sur son visage il y a une carte du monde
From yesterday, it's coming ! / Depuis hier, elle vient !
From yesterday, the fear ! / Depuis hier, La peur !
From yesterday, it calls him / Depuis hier, elle l'appelle
But he doesn't want to read the message here / Mais il ne veut pas lire le message ici
From yesterday, / Depuis hier,
From yesterday, / Depuis hier,
From yesterday, the fear / Depuis hier, la peur
From yesterday, / Depuis hier,
From yesterday, / Depuis hier,
But he doesn't want to read the message here / Mais il ne veut pas lire le message ici
From yesterday, / Depuis hier,
From yesterday, / Depuis hier,
From yesterday, the fear / Depuis hier, la peur
From yesterday / Depuis hier
And a vision to none / Et une vision pour personne
He can never get enough, / Il ne peut jamais en avoir assez,
Get enough of the one / Assez de lui
For a fortune he'd quit / Pour une fortune il s'arrêterait
But it's hard to admit / Mais il lui est dur d'admettre
How it ends and begins / Comment il finit et recommence
On his face is a map of the world / Sur son visage il y a une carte du monde
(A map of the world) / (Une carte du monde)
On his face is a map of the world / Sur son visage il y a une carte du monde
(A map of the world) / une carte du monde
From yesterday, it's coming ! / Depuis hier, elle vient !
From yesterday, the fear ! / Depuis hier, la peur !
From yesterday, it calls him / Depuis hier, elle l'appelle
But he doesn't want to read the message here / Mais il ne veut pas lire le message ici
On a mountain he sits, not of gold but of sin / Sur une montagne il trône, pas d'or mais de pêchés
Through the blood he can learn, see the life that it turn / A travers le sang il peut apprendre, voir comment la vie a tourné
From council of one / D'après un conseil
He'll decide when he's done with the innocent / Il décidera quand ce sera finit avec l'innocence
On his face is a map of the world / Sur son visage il y a une carte du monde
From yesterday, it's coming ! / Depuis hier, elle vient !
From yesterday, the fear ! / Depuis hier, La peur !
From yesterday, it calls him / Depuis hier, elle l'appelle
But he doesn't want to read the message here / Mais il ne veut pas lire le message ici
From yesterday, / Depuis hier,
From yesterday, / Depuis hier,
From yesterday, the fear / Depuis hier, la peur
From yesterday, / Depuis hier,
From yesterday, / Depuis hier,
But he doesn't want to read the message here / Mais il ne veut pas lire le message ici
From yesterday, / Depuis hier,
From yesterday, / Depuis hier,
From yesterday, the fear / Depuis hier, la peur
From yesterday / Depuis hier
